ido社区-ido.3mt.com.cn社会军事社会事件 XML

狐眼看日本:“反日”、“抗日”和“涉日”


发贴人:218.13.8.*     发贴时间:2006-4-19    【复制本帖地址】[必看

  >>  
 

《读卖新闻》去年的游行发表了社论。要不是读了这篇社论,还险些忘了这茬。
我注意到,文中的“反日”也都是加上引号的,如“反日”游行、“反日”感情等等。这倒使我想起了早就想提及一个话题:“反日”、“抗日”和“涉日”。

“媒介使用的语言也能影响人们对一个议题重要程度的感受。水门事件的闯入最初被定位为恶作剧(caper),这个词沿用了数月之久,试图将其淡化,后来改用丑闻(scandal)一词,这一事件的重要程度才因此提高”。这是从美国学者沃纳·赛佛林和小詹姆斯·坦卡德的《传播理论》一书中摘录的,在此作者是在就议程建构的步骤进行介绍。

那么,回到我要提及的问题。从中日之间发生摩擦的时候起,日本媒体就对中方所谓的不友好举动高屋建瓴地冠以“反日”的帽子,即便是针对少数日本领导人的批评,也都说成是“反日”,直至现在。也怪,这种时候这些领导人就又代表国家、不代表个人了。与此相对应的是,我们在日本媒体所用到的“反日”的地方,却出现了三种表述,即:“反日”、“抗日”和“涉日”。相关情况不难检索,在此就不赘言了。

先说“涉日”,这无疑是个中性的表述,而且是在去年才更多地见诸报端的。这样用显然是有所避讳。避讳什么呢?当然是避讳直接用到“反日”或“抗日”的表述。其实,有些情况下用用也无妨,但说是中性的表述,更多的情况下恐怕已经失去了“中性”。

再说说“反日”,这一表述的使用应该是受了日本媒体的影响,转发日本的消息时原封不动地带了进来;而那些与日本交往较多的中国人,也许是受了“语言”的影响,也推动了“反日”一词的传播。当然,还有一种情况:我曾在论坛上指出过这个问题,结果一位网友这样回答我,“反又怎么样,还怕它不成?”。是的,想偏了。但这种情况的确有。

最后说说“抗日”,这一表述的使用比“反日”好像要稍微滞后一些,但使用频率有限。我个人认为,“抗日”这一表述实际上更适合于大多数情况使用。为什么不把“抗日战争”说成是“反日战争”?为什么不把“抗美援朝”说成“反美援朝”?我想,这样的提问足以解释我的观点。现实情况更是如此,回顾这些年来的风风雨雨,我们不过是在一味地招架。您说,这是在“抗”呢?还是在“反”呢?

对于日本,我已经不想多说。仅就我们自己而言,反正现在已经是这样一种情况了。而且,“反日”、“抗日”、“涉日”,说起来也不过是措辞的差异。再者如前文中那位仁兄所说,“反又怎么样,还怕它不成?”要是这样看来,我也已经说不出什么来了。

http://www.yomiuri.co.jp/editorial/news/20060415ig90.htm

上一贴:文体明星财富新贵成“超生新贵” 网友建言严打
下一贴:土耳其风光 19p图组
科技IT
IT世界
数码生活
通信网络
汽车时代
生活娱乐
体育焦点
娱乐八卦
开心爆笑
旅游美景
健康综合
房产装修
社区文学
鬼话恐怖
网络文学
史料杂话
长篇嚼字
情感男女
星座情感
情感世界
男人女人
动漫空间
动漫发烧
游戏发烧
影视发烧
音乐发烧
摄影贴图
贴图空间
摄影空间
社会军事
中国加油
股票经济
新知文化
社会万象
  >> 查看发言   [本主题共有帖数 0 篇]
 
  >> 查看更多评论   [共有0条评论]
快速回复


点评: 字数0
姓名:


  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款